The phrase “39 and a half foot pole” has become a colloquial expression often used to denote significant disdain or reluctance towards something or someone. It originates from the idiomatic expression “I wouldn’t touch (whatever) with a ten-foot pole,” which indicates that a person wouldn’t go near something, whether due to disinterest, aversion, or caution.
Historical Context
The expression gained prominence in the 1960s and is frequently associated with a pop culture reference from the song “The Ballad of Davy Crockett,” although its exact individual usage can vary. The added specificity of “39 and a half feet” serves to heighten the comedic effect of the phrase, making it even more exaggerated.
Interpretation
In practical terms, the phrase suggests that a person is so opposed to an idea, activity, or individual that they would avoid it at all costs—far beyond a mere ten-foot distance. The implication here is that if someone considers an issue or a person worth avoiding even at a distance of 39.5 feet, it must be something repellent or problematic.
Usage in Modern Language
When used in conversation or writing, “39 and a half foot pole” conveys a strong stance against something. For example:
– “I wouldn’t think about going to that restaurant again; I wouldn’t touch it with a 39 and a half foot pole!”
Variations and Related Expressions
Similar expressions that convey a sense of avoidance include:
– “I wouldn’t go near it with a ten-foot pole.”
– “I’d avoid it like the plague.”
Conclusion
Overall, “39 and a half foot pole” is an expressive phrase that emphasizes a person’s reluctance to engage with something they find undesirable. Understanding the contextual and cultural nuances of this phrase can enrich communication, particularly in informal settings.