“Shikanoko Nokonoko Koshitantan” does not have a widely recognized meaning in English or any specific context. It appears to be a phrase that might be derived from Japanese, potentially incorporating names or terms that could be related to folklore, literature, or a specific cultural reference.
In Japanese, “shikanoko” could refer to “deer child” (鹿の子), as “shika” means deer and “ko” can mean child. “Nokonoko” (のこのこ) often means to appear or come along cheerfully or casually. “Koshitantan” is not a standard word or phrase but might be a playful or creative combination, possibly derived from “koshita,” which could relate to something like “to bring” or “to carry.”
If you have a specific context in mind, such as a song, book, or cultural reference, providing that would help clarify its meaning.