The term "soubhiye" appears to be a transliteration from Arabic or a related language, but it is not a standard English word. If you are referring to ...
The word "kosas" does not have a clear or established meaning in Persian (the official language of Iran) as it may not correspond to a standard ...
The word "kosas" does not have a direct translation in Arabic as it appears to be a proper noun or name, possibly referring to a brand, place, or ...