perish judah meaning in urdu

The phrase “perish Judah” can be interpreted in different ways depending on the context. However, translating “perish” and “Judah” into Urdu separately, we get:

  • “Perish” can be translated as “نقصان” (Nuqsan) or “ہلاک ہونا” (Halaak Hona), meaning to die or be destroyed.
  • “Judah” refers to “یہوداہ” (Yahuda), which is a historical and biblical region or tribe in ancient Israel.

So, “perish Judah” could be interpreted as “یہوداہ ہلاک ہونا” (Yahuda Halaak Hona) in Urdu, suggesting a context where the region or people of Judah face destruction or demise.

If you have a specific context in mind, please provide more details for a more accurate translation or interpretation.

Elitehacksor
Logo